Términos y condiciones generales de venta – Giesse S.p.A


Estos términos y condiciones generales rigen la relación entre GIESSE S.P.A (código fiscal 02480780374 y n.º IVA 00581811205), Via Tubertini, 1, 40054 Budrio (BO) (en lo sucesivo «GIESSE») y el «CLIENTE».

  1. Alcance
    1. 1.1. Todos los pedidos y suministros estipulados entre GIESSE y el CLIENTE vigentes a partir de la fecha de la firma de este acuerdo están regidos por estos Términos y condiciones generales que constituyen el acuerdo marco que rige cualquier otra relación contractual entre las partes.
    2. 1.2. Deberán entenderse claramente y se hará referencia a ellos en todos los pedidos y/o contratos sucesivos.
    3. Los términos y condiciones generales contenidos en el presente documento resuelven y reemplazan cualquier negociación previa, acuerdo escrito o empeño entre GIESSE y el CLIENTE y regirán toda relación en curso.
    4. 1.3. Potenciales exenciones a estos Términos y condiciones generales se acordarán por escrito de cualquier manera y la validez de dichas condiciones excepcionales se restringirá al pedido específico para el cual se hayan acordado. Dichas exenciones no se considerarán enmiendas a estos Términos y condiciones generales en relación con los pedidos anteriores o sucesivos.

  2. Pedidos
    1. 2.1. Todo pedido de compra transmitido a GIESSE deberá realizarse por escrito y de forma completa, para que GIESSE pueda identificar claramente los artículos pedidos. El CLIENTE debe suministrar a GIESSE toda la información y todas las indicaciones necesarias y/o útiles para el debido cumplimiento de sus compromisos de forma clara, no ambigua y detallada. GIESSE puede solicitar en cualquier momento al CLIENTE que produzca determinados documentos y/o materiales útiles para cumplir sus compromisos. La responsabilidad exclusiva del material o la información suministrada y/o enviada a GIESSE recae sobre el CLIENTE.
    2. 2.2. En cada pedido, el CLIENTE tendrá como referencia los presentes Términos y condiciones generales, que rigen toda relación entre las partes. Los presentes Términos y condiciones generales se aplicarán de cualquier manera a todas las relaciones contractuales entre GIESSE y el CLIENTE, independientemente de que se mencionen o no en el pedido.
    3. 2.3. Todos los pedidos que el CLIENTE envíe a GIESSE constituyen una oferta contractual, de acuerdo con los presentes Términos y condiciones generales y con el pedido mismo.
    4. 2.4. El contrato se cerrará en el momento en el que el CLIENTE reciba (art. 1326, 1335 c.c.) la aceptación del pedido de GIESSE. Dicha aceptación se enviará ya sea por correo postal, fax o correo electrónico.
    5. 2.5. GIESSE se reserva el derecho a modificar en cualquier momento las características de sus productos, y notificará la modificación mediante la publicación del catálogo actualizado.

  3. Precios y modalidades de pago
    1. 3.1. El precio aplicable a cada suministro es el que aparece en la lista de precios de GIESSE en el momento en el que se envía la aceptación del pedido. Dichos precios son válidos para un número de productos no inferior al número de artículos contenidos en el embalaje original.
    2. 3.2. Los precios de la lista no incluyen IVA ni ningún otro impuesto, tasa o arancel.
    3. 3.3. El IVA se aplicará de acuerdo con la normativa vigente. El CLIENTE proporcionará a GIESSE toda la información necesaria para garantizar la correcta aplicación de la norma vigente en materia de IVA de cada suministro.
    4. 3.4. El lugar del pago, también a efectos de violación del contrato, en virtud del art. 1219 c.c., es la sede de GIESSE, independientemente de las modalidades de pago que se hayan acordado.
    5. 3.5. Las condiciones de pago establecidas en la aceptación del pedido y/o en la factura expedida por GIESSE son obligatorias y el CLIENTE deberá aceptarlas como parte de la ejecución de estas condiciones de venta. Las condiciones de pago acordadas tendrán siempre en cuenta la facultad de GIESSE de encargar los artículos al transportista en cualquier día del mes, dependiendo estrictamente y de conformidad con la organización de la producción de sus propios departamentos.
    6. 3.6. Cualquier retraso y/o irregularidad en los pagos da a GIESSE, entre otros: a) el derecho a exigir los intereses de mora del importe debido a partir del día sucesivo al vencimiento de la fecha de pago a la tasa indicada por las leyes pertinentes (entre las cuales el Decreto legislativo 231/2002, la Ley n.º 27 del 24 de marzo de 24, y la Ley n.º 221 del 17 de diciembre de 2012 y sucesivas enmiendas y adiciones), sin perjuicio del derecho de compensación por posibles daños mayores sufridos por GIESSE; b) el derecho a suspender la ejecución del suministro en curso, incluso cuando no se refiera al pago en cuestión.

  4. Entrega
    1. 4.1. Las fechas de entrega de cada suministro, tal y como se habrá establecido en la aceptación del pedido, que el CLIENTE deberá aceptar desde ahora, se determinarán calculando los días laborables y se considerarán únicamente como guía no vinculante para GIESSE. GIESSE no podrá considerarse responsable por entregas realizadas tras el plazo de retraso establecido para cada suministro.
    2. 4.2. En el momento de recepción de los productos, el CLIENTE deberá verificar la integridad de los paquetes y que se correspondan en cuanto a cantidad y calidad con lo descrito en los documentos pertinentes, con la consiguiente obligación para el CLIENTE de anotar en dichos documentos cualquier no conformidad y/o diferencia y comunicarlo a GIESSE en un plazo máximo de ocho (8) días, para no perder el potencial derecho a la sustitución o al reembolso.
    3. 4.3. Si GIESSE, por cualquier motivo, no consigue ejecutar un pedido de forma unitaria, podrá cumplir su compromiso mediante entregas parciales, sin que esto comporte responsabilidades para la misma.
    4. 4.4. Las modalidades de envío y entrega, así como aquellas relacionadas con la atribución de los correspondientes costes, estarán definidas en la aceptación del pedido por parte de GIESSE.

  5. Garantía y limitaciones de responsabilidad
    1. 5.1. Los productos suministrados por GIESSE no tienen garantías que cubran defectos ocultos o calidades prometidas, salvo lo establecido en las cláusulas 5.2, 5.3, 5.4.
    2. 5.2. Salvo en caso de dolo o culpa grave, GIESSE no podrá considerarse responsable por daños directos o indirectos que puedan surgir de cualquier defecto o incongruencia de los productos suministrados; de cualquier manera, todo cargo para probar el dolo o la culpa grave correrá por cuenta del CLIENTE.
    3. 5.3. La potencial existencia de defectos, fallos o falta de calidad en los productos, así como los posibles errores o diferencias de tamaño que superen las tolerancias normales de producción, que el CLIENTE detecte y comunique a GIESSE, de acuerdo con la cláusula 4.2, obliga a GIESSE a compensar al CLIENTE, a discreción de GIESSE, bien sea mediante el reembolso del precio de los productos defectuosos o mediante la sustitución de los mismos por otros idénticos o funcionalmente análogos, siempre y cuando los productos en cuestión no hayan sufrido modificaciones de ningún tipo y se hayan instalado de conformidad con los parámetros técnicos establecidos por GIESSE e indicados específicamente en las instrucciones para el uso de los productos, o disponibles en el sitio web, o incluso disponibles bajo simple petición a la Asistencia técnica de GIESSE. De cualquier manera, el CLIENTE restituirá los productos defectuosos de acuerdo con las modalidades indicadas específicamente por GIESSE.
    4. 5.4. Si los productos defectuosos son sustituidos por GIESSE, de conformidad con la cláusula 5.3, dicha sustitución no comportará nuevas obligaciones o condiciones.

  6. Fuerza mayor
    1. 6.1. En caso de fuerza mayor o interrupción en la producción por cualquier motivo (incluso previo a la estipulación del contrato) que prevenga o dificulte el suministro total o parcial de los artículos, GIESSE podrá ampliar el tiempo de entrega hasta el final de dichos eventos de fuerza mayor.
    2. 6.2. Si el evento de fuerza mayor no se ha concluido en un plazo de seis meses tras el inicio del mismo o sigue produciendo efectos de obstrucción en relación con la prestación del servicio, el pedido se considerará cancelado.

  7. Cláusula de rescisión
    1. 7.1. Este acuerdo se considerará caducado de conformidad con el art. 1456 c.c. y con efecto inmediato, tras la notificación escrita de GIESSE si el CLIENTE viola incluso una de las obligaciones indicadas en la cláusula 3.5 (aun en relación con una cuota de pago y/o fecha límite) y en la cláusula 8.1 del presente contrato.
    2. 7.2. En el momento de terminación del contrato, de acuerdo y a efectos de la presente sección, todos los pedidos que no se hayan aceptado se considerarán automáticamente cancelados y anulados.

  8. Derechos de propiedad intelectual – Confidencialidad
    1. 8.1. Salvo acuerdos en contrario por escrito, el CLIENTE no podrá hacer valer ningún derecho sobre marcas de propiedad de GIESSE y/o de empresas directa o indirectamente controladas o vinculadas a la misma, ni sobre otros derechos de propiedad intelectual y/o industrial (incluyendo, entre otros, invenciones, patentes, know-how de cada producto, procesos, métodos, maquinarias y/o dispositivos, secretos comerciales, rasgos distintivos, programas, datos y bases de datos) de GIESSE y/o relacionados con productos de empresas directa o indirectamente controladas o vinculadas a la misma.
    2. 8.2. El CLIENTE reconoce además que constituyen información empresarial reservada (entre otras) la información comercial y de marketing, la información inherente a los precios de los productos y servicios, la información técnica y tecnológica, el know-how los planes y la información inherente a las exigencias del CLIENTE, los datos, los documentos, los manuales, los procesos, los métodos, los derechos no materiales, las condiciones contractuales reservadas al CLIENTE, los acuerdos, las licencias, los programas, la información financiera y cualquier otra información suministrada por GIESSE (de forma oral o en soporte magnético, óptico o impreso) durante la relación con el CLIENTE, y que dicha información se deberá considerar secreta de conformidad con la ley y mantenerse como información confidencial en el exclusivo interés de GIESSE.

  9. Tratamiento de los datos personales
    1. 9.1. GIESSE y el CLIENTE se autorizan recíprocamente para el tratamiento de los datos personales que les conciernen en relación con los requerimientos previstos y/o vinculados de cualquier manera con los contratos de suministro entre GIESSE y el CLIENTE, de acuerdo con la normativa vigente.

  10. Ley aplicable y jurisdicción
    1. 10.1. Estos Términos y condiciones generales, así como todos los acuerdos de suministro sucesivos entre GIESSE y el CLIENTE se regirán por la ley italiana. Se excluye en todo caso la aplicabilidad de la Convención de Viena en materia de compraventa internacional de mercaderías de 1980.
    2. 10.2. Para toda controversia entre GIESSE y el CLIENTE en cuanto a la validez, terminación, implementación, eficacia, interpretación, responsabilidad de estos Términos y condiciones generales y/o pedidos individuales y/o suministros individuales, así como para toda controversia derivada y/o asociada de cualquier manera a dichas relaciones, la jurisdicción exclusiva será la del Tribunal de Bolonia (Italia).